zyablik: (тятер)



"Гетто" - третий мюзикл посмотренный мной в Камерном театре. После замечательных "Скрипача на крыше" и "Йентель" такого сильного разочарования я не ожидала.

Читать дальше )
zyablik: (тятер)


Некоторое время назад пробегал по ЖЖ недовольный отзыв о спектакле Гешера "Шесть персонажей в поисках автора". Я хочу высказать противоположное мнение.
На мой вкус хороший спектакль! Не хочу спойлить тем, кто все-таки решит пойти и посмотреть его, поэтому отзыв будет без подробностей.

Должна честно признаться, оригинальную пьесу Луиджи Пиранделло "Шесть персонажей в поисках автора" я знаю не очень хорошо. То что представляет Гешер - это литературная обработка пьесы Рои Хеном. И эта обработка мне понравилась. В спектакле чувствовались более современные нотки явно не принадлежащие перу автора пьесы, написанной в начале 20-го века, но они лично мне не мешали, а даже наоборот, помогали понять о чем, собственно, спектакль.

То что Евгений Арье обладает незаурядной фантазией для меня давно не секрет. Я видела как этот человек работает, думает, создает. Как из ничего, из двух-трех фраз вырастает целая история. Так и тут - очень интересное декорационное решение спектакля и пусть для этого пришлось уменьшить партер вдвое. Использование декораций и света дают возможность создания замечательных визуальных эффектов. Так сцена появления и ухода "семейства" являются просто незабываемым зрелищем.

Актерские работы так же достойны всяческих похвал, правда с некоторыми оговорками.Отдельно хочется упомянуть Моше Ивги в роли отца. Он интересен, естественен и органичен и вообще замечателен! Демидов понравился меньше. Меня удивляет, что после стольких лет на израильской сцене он так плохо пользуется ивритом. И дело даже не в акценте. Дело в музыке языка. Демидов говорит фразу на иврите, а звучит она, как по-русски из-за русских интонаций и из-за неправильно расставленных акцентов. И это очень мешает. Во-первых потому что не всегда понятен смысл фразы, а во вторых, потому что очень режет слух. Кстати, у той же Натальи Манор акцент очень силный, но ее речь мне так не мешает, потому что музыка верная.

Спектакль одновременно и комичнен и трагичен. В нем переплетаются реальность и театр, правда и игра, жизнь и пьеса...
Все, больше расписывать не буду, а то придется вдаваться в подробности.
zyablik: (тятер)
Два театральных дыбра за последние 3 дня. Хотя даже как-то стыдно упоминать их рядом.

Первый - "Рассказы Шукшина" театра Наций. Восторг! Наконец я увидела настоящий театр! Миронов - бесподобен. Хаматова тоже, хотя ее было мало. Да и все остальные актеры работали замечательно. Вобщем много удовольствия! Подробно расписывать не буду ибо в последнее время только об этом спектакле все вокруг и говорят. А профессиональных рецензий в интернете и без меня хватает.

Второй - "Дядя Ваня" в Бейт Лесин. Вобщем так, после 3-х посмотренных в этом театре спектаклей выношу вердикт: Не ходите, дети, в Бейт Лесин! Ушла я со спектакля в антракте, просто потому что было невероятно скучно. Постановка уровня дома культуры какого-то там Нижнезадрищенска. Режессура банальна и предсказуема. Елена и Софья никакущие. Игра поверхностная, актрисы не знают что делать с собственными руками, технически исполняют те немногие мизансцены, которые там есть. Сасон Габай в роли дяди Вани естественен и интересен, но ситуацию не спасает.
Кстати, если кто досмотрел спектакль до конца или просто в курсе, может мне объяснить - зачем в гостинной дяди Вани на стене висит ... стул? Неужели он в конце все-таки выстрелит?
zyablik: (Default)
На днях попутным ветром занесло в наши палестины антрепризный спектакль «Не будите спящую собаку" по пьесе Дж. Б. Пристли "Опасный поворот". Наивного израильского зрителя охмурили "звездным составом", а в особенности именем Ивара Кальнынша.

Пока мои впечатления об увиденном свежи - спешу их законспектировать.

Скажу так - если бы я пошла на этот спектакль, купив билет, я бы плакала. А поскольку попала я на него бесплатно, то я дико смеялась, ибо то что происходило на сцене по-другому воспринять было нельзя.

Господа творители искусства, ну нельзя так плохо думать о зрителе, нельзя кормить его таким говном.
Read more... )

Так вот, если вы все еще подумываете над тем идти ли на этот спектакль, я с полной уверенностью заверяю - НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ!
zyablik: (Default)
Театр Гешер продолжает поставлять зрителю израильскую интерпретацию русской классики советского периода. Вслед за Мюнгхаузеном и Старшим сыном, пришла очередь и Служебного романа.

Хочу поделиться своими впечатлениями о последнем спектакле - "Роман беАвода".

Если в общем, то для тех, кто знаком с фильмом, спектакль не блещет особой оригинальностью. Он достаточно четко повторяет фильм, вплоть до мизансцен. И надо сказать, что делает он это вполне удачно, правда с парочкой "но".

О том что понравилось, что не понравилось и что осталось непонятным )
Eсли все подытожить, то по-моему Гешер сделал достаточно качественную комедию на основе фильма Эльдара Рязанова. Правда рязановское настроение передать не удалось. Спектакль не получился глубоким, но вполне себе смотрибельным и любопытным.
Page generated Sep. 24th, 2017 08:37 am
Powered by Dreamwidth Studios